Pokud se potřebujete naučit, jak francouzsky říci: „Mám tě rád“, máte štěstí, protože existuje několik různých výrazů, pomocí kterých můžete snadno a přesně sdílet tento pocit.
Určení kontextu
Existuje mnoho různých situací, ve kterých můžete někomu říct „mám tě rád“. Výběr správného francouzského ekvivalentu pro frázi je z velké části založen na kontextu, ve kterém chcete někomu říct, že se vám líbí. Pokud je vaše prohlášení spíše romantické, budete chtít použít jiný výraz, než když chcete někomu dát najevo, že si jeho přátelství vážíte.
Jak se řekne „Mám tě rád“francouzsky
V závislosti na vašich přesných záměrech s frází "I like you" vyberte jeden z níže uvedených překladů, abyste vyjádřili své uznání jiné osobě.
Je t'aime bien
Tato fráze, doslovně přeložená, by znamenala 'Miluji tě dobře', což v angličtině nedává moc smysl. Doslovné překlady však mohou klamat. Tato fráze je v podstatě změkčením fráze „Miluji tě“(je t'aime). Když chcete někomu říct, že ho máte rádi, a ne ho milujete, je t'aime bien je ta správná fráze pro tuto práci.
Je vous aime bien
Tuto frázi je důležité se naučit, abyste mohli říct lidem, kteří nejsou vašimi blízkými osobními přáteli, že je také máte rádi. Tato fráze je přesně totožná s je t'aime bien, ale pak bylo neformální slovo „vy“(tu) nahrazeno formálním slovem „vy“(vous). Pokud chcete svému učiteli, kolegovi nebo jinému nečlenovi rodiny nebo blízkému příteli říct, že je máte rádi, toto je vhodná fráze.
Je t'aime
V některých situacích, jako jsou ty bezstarostné, může být přijatelné jednoduše použít frázi pro „miluji tě“(je t'aime), aby znamenalo, že se vám někdo líbí. Ve stejných situacích můžete také použít frázi je t'aime beaucoup k vyjádření bezstarostného a přátelského sentimentu. Buďte opatrní při používání této fráze, protože může být nesprávně interpretována jako vyznání lásky. Kvůli omezení kontextu při použití této fráze ve významu „mám tě rád“, nikdy byste nepřeměnili je t'aime (neformální) na je vous aime (formální). Pokud osoba, se kterou mluvíte, není dostatečně známá, aby jí řekla tu, pak by použití fráze „Miluji tě“bylo vždy nevhodné pro daný kontext.
Tu es sympathique (sympa)
Místo toho, abyste někomu řekli, že ho máte rádi, můžete mu také vyjádřit své uznání tím, že mu řeknete, že je milý (sympatika - často zkráceno na sympatie v řeči).
Tu je geniální
Podobně jako říkat, že je někdo milý, geniální znamená, že je někdo úžasný nebo skvělý. Tato fráze by se nejčastěji vyslovovala v kontextu, kdy pro vás daná osoba právě udělala něco opravdu pěkného nebo opravdu promyšleného. Vaší odpovědí může být poděkování za to, že jsou, pomocí této fráze.
Vyjadřování citů ve francouzštině
Pokud žijete ve frankofonní oblasti nebo máte hodně frankofonních přátel a známých, je důležité naučit se vyjadřovat své osobní pocity francouzsky. Kromě toho, že se naučíte, jak francouzsky říci: „Líbíš se mi“, se možná budete chtít naučit říkat, jak říct miluji tě, gratuluji, chybíš mi, a popsat své pocity francouzsky. Vědět, jak sdílet tyto osobní pocity ve francouzštině, je důležitým krokem k rozvoji smysluplných vztahů s lidmi, kteří nesdílejí váš rodný jazyk.